Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

6B 1349/2016

Arrêt du 29 mars 2018

Cour de droit pénal

Composition
MM. et Mme les Juges fédéraux Denys, Président, Jacquemoud-Rossari et Rüedi.
Greffier : M. Vallat.

Participants à la procédure
X.________,
représenté par Me Guérin de Werra, avocat,
recourant,

contre

Ministère public central du canton de Vaud,
intimé.

Objet
Tentative d'escroquerie, arbitraire,

recours contre le jugement de la Cour d'appel pénale du Tribunal cantonal du canton de Vaud du 24 août 2016 (277[PE12.015792-PCL]).

Faits :

A.
En 2008, X.________ a acquis une Lamborghini Murcielago neuve, d'une valeur de 505'000 fr., auprès d'un garage. Cette transaction a été financée par des apports de l'intéressé à concurrence de 230'000 fr. et par un leasing contracté auprès de la Banque A.________ le 19 septembre 2008 pour le solde. Dans le cadre de ce contrat, X.________ a assuré son véhicule en casco complète auprès de l'Assurance B.________ et a signé en faveur de la Banque A.________ un acte par lequel il a cédé au donneur de leasing la totalité des droits résultant de la police d'assurance, ainsi que les éventuels droits en rapport avec l'objet du leasing auxquels il pourrait prétendre envers des tiers civilement responsables et/ou qui résulteraient de contrats d'assurance conclu avec des tiers (" cession d'assurance ").
En juillet 2011, lors d'un voyage en Croatie, X.________ a émis, à l'adresse de C.________ et D.________, le souhait de faire disparaître son véhicule. C.________ a déclaré qu'il pouvait soit vendre la Lamborghini soit la détruire en organisant un accident fictif. A une date indéterminée entre le 6 juillet et le 25 septembre 2011, X.________ a repris contact avec C.________ en Suisse et lui a donné instruction de détruire sa Lamborghini, dès lors qu'il se rendait compte qu'il était incapable de trouver un client susceptible d'acheter ce véhicule au prix qu'il en demandait. Des démarches en vue de le vendre, effectuées entre le 8 et le 31 août 2011 sont restées infructueuses, de sorte qu'au tout début du mois de septembre 2011, X.________ a clairement fait comprendre à C.________ qu'il le chargeait de détruire sa voiture. Celle-ci lui a été confiée à cette fin pendant que X.________ séjournait à l'étranger. C.________ a associé à ce projet E.________ et les deux hommes ont proposé à F.________ de mettre le feu à la Lamborghini. Après qu'un premier projet n'a pas été mis à exécution dans la soirée du 24 septembre 2011, C.________, E.________ et F.________ se sont rendus à l'établissement G.________ rouge à H.________ en fin de nuit.
Entre 5h00 et 6h30 au matin du 25 septembre 2011, F.________ est sorti de l'établissement alors que les deux autres hommes restaient bien en vue des caméras de surveillance. S'étant muni d'un bidon d'essence, F.________ a aspergé l'habitacle de la Lamborghini ainsi que l'intérieur d'une Porsche Cayenne garée à dessein juste à côté. Il a bouté le feu aux deux véhicules en se brûlant accidentellement au visage. La Porsche Cayenne a été entièrement détruite. La Lamborghini n'a été que partiellement endommagée par le feu et, surtout, par l'essence répandue dans tout l'habitacle. La valeur du véhicule était alors de 320'000 fr. et le coût de la réparation s'est élevé à 131'025 fr. 80.

Par jugement du 11 février 2016, le Tribunal correctionnel de l'arrondissement de Lausanne a notamment libéré X.________ du chef d'accusation d'incendie intentionnel, constaté qu'il s'était rendu coupable d'escroquerie et de crime manqué d'escroquerie et l'a condamné à une peine privative de liberté de 30 mois, avec sursis partiel portant sur 15 mois et délai d'épreuve de 5 ans, peine partiellement complémentaire à celle prononcée le 14 décembre 2011 par le Tribunal cantonal du Valais.

B.
Par jugement du 24 août 2016, saisie d'un appel émanant de X.________, la Cour d'appel pénale du Tribunal cantonal vaudois l'a admis partiellement. Elle a réformé le jugement du 11 février 2016 en ce sens que X.________ est libéré du chef d'accusation d'incendie intentionnel mais condamné pour tentative d'escroquerie à 24 mois de privation de liberté, avec sursis partiel portant sur 18 mois et un délai d'épreuve de 5 ans.

C.
Par acte du 2 décembre 2016, X.________ forme un recours en matière pénale au Tribunal fédéral. Il conclut, avec suite de frais, dépens et indemnité au sens de l'art. 429 al. 1 let. a
SR 312.0 Schweizerische Strafprozessordnung vom 5. Oktober 2007 (Strafprozessordnung, StPO) - Strafprozessordnung
StPO Art. 429 Ansprüche - 1 Wird die beschuldigte Person ganz oder teilweise freigesprochen oder wird das Verfahren gegen sie eingestellt, so hat sie Anspruch auf:
1    Wird die beschuldigte Person ganz oder teilweise freigesprochen oder wird das Verfahren gegen sie eingestellt, so hat sie Anspruch auf:
a  eine nach dem Anwaltstarif festgelegte Entschädigung ihrer Aufwendungen für die angemessene Ausübung ihrer Verfahrensrechte, wobei beim Anwaltstarif nicht unterschieden wird zwischen der zugesprochenen Entschädigung und den Honoraren für die private Verteidigung;
b  Entschädigung der wirtschaftlichen Einbussen, die ihr aus ihrer notwendigen Beteiligung am Strafverfahren entstanden sind;
c  Genugtuung für besonders schwere Verletzungen ihrer persönlichen Verhältnisse, insbesondere bei Freiheitsentzug.
2    Die Strafbehörde prüft den Anspruch von Amtes wegen. Sie kann die beschuldigte Person auffordern, ihre Ansprüche zu beziffern und zu belegen.
3    Hat die beschuldigte Person eine Wahlverteidigung mit ihrer Verteidigung betraut, so steht der Anspruch auf Entschädigung nach Absatz 1 Buchstabe a ausschliesslich der Verteidigung zu unter Vorbehalt der Abrechnung mit ihrer Klientschaft. Gegen den Entschädigungsentscheid kann die Verteidigung das Rechtsmittel ergreifen, das gegen den Endentscheid zulässig ist.275
CPP, à son acquittement.

Invités à formuler des observations, la Cour cantonale y a renoncé par courrier du 10 mai 2017, cependant que le Ministère public a conclu au rejet du recours en se référant aux considérants de l'arrêt du 24 août 2016, par lettre du 26 mai 2017.

Considérant en droit :

1.
En bref, la cour cantonale a jugé que le recourant s'était rendu coupable de tentative d'escroquerie pour les motifs suivants. Il s'agissait, tout d'abord, de déterminer si le recourant pouvait espérer bénéficier personnellement de prestations d'assurance, servies par l'assureur casco, en cas de sinistre total du véhicule. Or, quand bien même X.________ avait signé une cession d'assurance en faveur de la Banque A.________, il n'en demeurait pas moins qu'en cas de dommage total, les prestations d'assurance éventuellement supérieures aux prétentions du donneur de leasing revenaient au preneur de leasing, qui avait personnellement payé une partie du prix d'acquisition par une mise de fond importante. Le montant de la cession accordée au donneur de leasing était ainsi en tous les cas limité au montant de la créance de ce dernier, X.________ bénéficiant d'une créance envers la Banque A.________ pour le surplus. La cour cantonale a souligné, à ce propos, que le recourant avait tenté, sans succès, de revendre la Lamborghini, ce qui démontrait bien que le leasing n'excluait nullement pour lui un intérêt économique à l'aliénation de son véhicule ou à la perception de prestations d'assurance en cas de sinistre total (jugement entrepris,
consid. 2.2 p. 15 s.).

En droit, la cour cantonale a jugé que concernant la somme de 131'025 fr. 80, payée par l'Assurance B.________ pour les réparations du véhicule et dont cette compagnie avait fait état à titre de dommage, une infraction d'escroquerie ne pouvait être retenue. En effet, si le patrimoine de la société d'assurance s'était certes trouvé appauvri de ce montant, le recourant n'en avait tiré aucun enrichissement ou avantage patrimonial. L'Assurance B.________ n'avait d'ailleurs ni déposé plainte dans le cadre de la présente procédure, ni fait valoir son dommage par une déclaration devant une autorité de poursuite pénale avant la clôture de la procédure préliminaire.

S'agissant du plan établi par le recourant afin de faire détruire son véhicule, seule une tentative d'escroquerie pouvait être envisagée, dès lors que l'Assurance B.________ n'avait pas payé à la Banque A.________ la somme de 320'000 fr. qui aurait dû être versée en cas de dommage total de la Lamborghini, mais n'avait payé que les frais de réparation de ce véhicule ensuite de la tentative de destruction. Partant, le résultat escompté par le recourant, soit le versement par l'Assurance B.________ à la Banque A.________ d'une indemnité sur laquelle il aurait lui-même obtenu une créance, ne s'était pas produit.
Le fait d'être libéré des mensualités du leasing en cas de dommage total n'aurait constitué pour le recourant qu'un dommage indirect (cf. ATF 134 IV 210 consid. 5.4 p. 214), ce qui excluait la tentative d'escroquerie. En revanche, une telle tentative était réalisée dans la mesure où il aurait bien obtenu, en cas de dommage total du véhicule, le remboursement de la part du prix d'acquisition payée par ses apports. En effet, comme les prestations d'assurance éventuellement supérieures aux prétentions du donneur de leasing devaient revenir au preneur de leasing, l'Assurance B.________ aurait, en cas de dommage total, versé à la Banque A.________ un montant correspondant à la valeur du véhicule, tandis que le recourant aurait acquis une créance, contre cette dernière société, d'un montant de 230'000 fr., correspondant à son apport initial. Le fait que cet argent aurait été transféré de l'Assurance B.________ à la Banque A.________, puis de cette dernière au recourant ne changeait rien au résultat, savoir que l'Assurance B.________ aurait vu son patrimoine diminué du montant obtenu indûment par le recourant. Celui-ci avait bien cherché, en usant d'astuce, à récupérer chez l'Assurance B.________ le montant investi lors de l'acquisition
de sa Lamborghini, afin d'utiliser cet argent pour acheter un nouveau véhicule dont la valeur n'avait pas été dépréciée.

2.
Quant aux faits, le recourant reproche à la cour cantonale d'avoir constaté arbitrairement qu'il aurait disposé d'une créance de 230'000 fr. à l'encontre de la Banque A.________ en cas de dommage total du véhicule. Il relève que l'existence de cette créance ne ressort pas de l'acte d'accusation et que l'autorité de première instance n'en aurait pas fait état. L'existence de cette créance serait en contradiction avec la constatation qu'il avait cédé la totalité des droits résultant de la police d'assurance casco à la Banque A.________.

En se limitant à objecter qu'il aurait cédé tous ses droits envers l'assureur au donneur de leasing, ce qui exclurait à ses yeux qu'il pût retirer un avantage patrimonial au préjudice de l'assureur, le recourant perd de vue qu'une cession à titre de dation en paiement (datio in solutum; an Zahlungsstatt), dans laquelle la cession de la créance contre l'assureur aurait libéré incontinent le recourant de toutes ses obligations envers le donneur de leasing sans égard au montant effectif de la prestation de l'assureur, ne se présume pas. Dans le doute, et pour autant que la cession n'ait pas été stipulée pour un montant déterminé (ce que n'allègue pas le recourant) il faut en effet, bien plutôt, présumer la dation en vue du paiement (solvendi causa; zahlungshalber), dans laquelle le cessionnaire se désintéresse sur le produit de réalisation du droit patrimonial cédé (ATF 119 II 227 consid. 1 et p. 229 ss; arrêt 5A 527/2012 du 21 février 2013 consid. 2.3.2 et 2.3.3). Dans cette hypothèse, après le recouvrement, ce qui excède la créance à éteindre revient alors au cédant (GIRSBERGER/HERMANN, in Basler Kommentar, Obligationenrecht I, 6e éd. 2015, no 2 ad art. 172
SR 220 Erste Abteilung: Allgemeine Bestimmungen Erster Titel: Die Entstehung der Obligationen Erster Abschnitt: Die Entstehung durch Vertrag
OR Art. 172 - Hat ein Gläubiger seine Forderung zum Zwecke der Zahlung abgetreten ohne Bestimmung des Betrages, zu dem sie angerechnet werden soll, so muss der Erwerber sich nur diejenige Summe anrechnen lassen, die er vom Schuldner erhält oder bei gehöriger Sorgfalt hätte erhalten können.
CO; THOMAS PROBST, in Commentaire romand, Code des obligations I, 2e éd.
2012, no 6 ad art. 172
SR 220 Erste Abteilung: Allgemeine Bestimmungen Erster Titel: Die Entstehung der Obligationen Erster Abschnitt: Die Entstehung durch Vertrag
OR Art. 172 - Hat ein Gläubiger seine Forderung zum Zwecke der Zahlung abgetreten ohne Bestimmung des Betrages, zu dem sie angerechnet werden soll, so muss der Erwerber sich nur diejenige Summe anrechnen lassen, die er vom Schuldner erhält oder bei gehöriger Sorgfalt hätte erhalten können.
CO; PIERRE ENGEL, Traité des obligations en droit suisse, 2e éd. 1997, p. 893). La décision cantonale étant conforme à cette présomption de droit fédéral, elle n'est pas critiquable et, en tout cas, pas arbitraire.

Pour le surplus, l'argumentation du recourant méconnaît que le principe de l'accusation ne saurait empêcher l'autorité de jugement, au besoin, de constater des faits permettant de réfuter les contestations et allégations du prévenu, qu'il n'incombe pas au ministère public de décrire par le menu dans l'acte d'accusation (arrêts 6B 166/2017 du 16 novembre 2017 consid. 2.1; 6B 28/2016 du 10 octobre 2016 consid. 2.1). En l'espèce, le recourant n'ayant invoqué qu'en appel que la cession au donneur de leasing des droits à l'égard de l'assureur aurait exclu toute escroquerie, même tentée, on ne saurait reprocher à la cour cantonale d'avoir, au stade de l'appel, procédé à l'analyse juridique de cette relation pour répondre au recourant et d'avoir conclu que ce dernier bénéficiait dans ce contexte d'une créance à l'égard du donneur de leasing, lors même que ce point n'avait pas été mentionné dans l'acte d'accusation. Le grief est infondé.

3.
Invoquant la violation du droit fédéral dans l'application de l'art. 146
SR 311.0 Schweizerisches Strafgesetzbuch vom 21. Dezember 1937
StGB Art. 146 - 1 Wer in der Absicht, sich oder einen andern unrechtmässig zu bereichern, jemanden durch Vorspiegelung oder Unterdrückung von Tatsachen arglistig irreführt oder ihn in einem Irrtum arglistig bestärkt und so den Irrenden zu einem Verhalten bestimmt, wodurch dieser sich selbst oder einen andern am Vermögen schädigt, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe bestraft.
1    Wer in der Absicht, sich oder einen andern unrechtmässig zu bereichern, jemanden durch Vorspiegelung oder Unterdrückung von Tatsachen arglistig irreführt oder ihn in einem Irrtum arglistig bestärkt und so den Irrenden zu einem Verhalten bestimmt, wodurch dieser sich selbst oder einen andern am Vermögen schädigt, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe bestraft.
2    Handelt der Täter gewerbsmässig, so wird er mit Freiheitsstrafe von sechs Monaten bis zu zehn Jahren bestraft.201
3    Der Betrug zum Nachteil eines Angehörigen oder Familiengenossen wird nur auf Antrag verfolgt.
CP, le recourant soutient ensuite que même admise l'existence d'une créance à l'encontre du donneur de leasing, la tentative d'escroquerie ne pourrait être considérée comme réalisée. Il souligne que si, comme le retient la décision querellée, il ne disposait pas d'une créance envers l'Assurance B.________, son propre enrichissement théorique ne pouvait provenir du patrimoine de cet assureur mais exclusivement de celui de la Banque A.________, de sorte qu'il n'y aurait pas d'identité matérielle entre l'appauvrissement du patrimoine de la victime et l'enrichissement de l'auteur. Le recourant se réfère à l'ATF 134 IV 210 consid. 5.3 p. 213 s. (Stoffgleichheitsprinzip; principe d'équivalence).

3.1. Dans cet arrêt, qui concerne également une situation de leasing d'un véhicule, le Tribunal fédéral a jugé que le dommage de la société d'assurance aurait consisté dans la prestation d'assurance versée au donneur de leasing, cessionnaire des droits découlant du contrat d'assurance. En revanche, l'enrichissement du recourant (assuré, cédant des droits découlant du contrat d'assurance et preneur de leasing), aurait exclusivement consisté dans la libération de l'obligation de s'acquitter du loyer du leasing. Il n'aurait, partant, bénéficié d'un avantage qui n'était qu'indirect parce qu'il provenait du patrimoine du donneur de leasing (ATF 134 IV 210 consid. 5.4 p. 214).

En l'espèce, la cour cantonale a expressément exclu que la libération des mensualités du leasing pût constituer un enrichissement illégitime dans le cadre d'une escroquerie (jugement entrepris, consid. 4.3 p. 20). Par ailleurs, l'ATF 134 IV 210 ne traite pas de la situation dans laquelle le preneur de leasing a co-financé l'achat, à côté du donneur de leasing, par des apports personnels et où une éventuelle prestation d'assurance cédée au preneur de leasing pourrait excéder la prestation financière de celui-ci et devoir couvrir également, en tout ou partie, la perte économique subie par le preneur de leasing à concurrence de ses apports personnels. Il s'ensuit que le recourant ne peut rien déduire en sa faveur de cet arrêt.

3.2. La seule question qui demeure est de savoir si, dans l'hypothèse où la prestation d'assurance doit être versée au donneur de leasing et où, après désintéressement de celui-ci, le preneur de leasing peut encore prétendre à son égard au versement d'un solde, l'équivalence matérielle peut être considérée comme donnée, nonobstant le fait que la prestation d'assurance, dont une part enrichit le preneur de leasing, transite par le patrimoine du donneur de leasing.

Le principe l'équivalence veut que, dans le domaine de l'escroquerie, l'enrichissement corresponde au dommage subi par la victime (ATF 134 IV 210 consid. 5.3 p. 213 s.; 119 IV 210 consid. 4a p. 214). Le principe d'équivalence porte, toutefois, moins sur l'élément constitutif du dommage comme tel que sur ce qu'envisageait l'auteur et l'on ne saurait en déduire que le patrimoine enrichi doit l'être par une attribution provenant sans intermédiaire du patrimoine appauvri. Ce principe exige simplement que l'auteur vise l'obtention, pour lui-même ou un tiers, d'un enrichissement qui soit le pendant de l'appauvrissement de la victime et qu'appauvrissement et enrichissement procèdent de la même décision (cf. ATF 134 IV 210 consid. 5.3 p. 213 s.; arrêt 6B 493/2014 du 17 novembre 2015 consid. 4.6.2). La jurisprudence exclut certes les dommages " indirects " ou " médiats " (Mittelbare Schäden), mais elle envisage par là principalement le préjudice que la dupe provoque elle-même après que la tromperie a causé l'atteinte au patrimoine ou d'autres simples dommages consécutifs (arrêt 6B 462/2014 du 27 août 2015 consid. 2.3.2). La condition d'équivalence matérielle peut ainsi être considérée comme donnée, si une somme d'argent doit être prélevée
d'un patrimoine appauvri pour être attribuée à un patrimoine enrichi mais doit, pour ce faire, transiter par un ou plusieurs patrimoines tiers, tout au moins si l'auteur a voulu d'emblée ce transit. Or, en l'espèce, la cour cantonale à cherché à établir " si l'appelant pouvait espérer bénéficier personnellement de prestations d'assurance, servies par l'assureur casco, en cas de sinistre total du véhicule " (jugement entrepris, consid. 2.2 p. 15) nonobstant la cession d'assurance et y a répondu par l'affirmativeen relevant, notamment, que l'intéressé avait tenté de revendre sa voiture, ce qui démontrait bien que le leasing n'excluait nullement pour lui un intérêt économique à l'aliénation de son véhicule ou à la perception de prestations d'assurance en cas de sinistre total (jugement entrepris, consid. 2.2 p. 16). Ces constatations de fait suffisent à établir que le recourant entendait bien obtenir une part de la prestation d'assurance versée par l'Assurance B.________, même si elle devait être versée, dans un premier temps, à la Banque A.________. Le grief est infondé.

4.
Le recourant succombe. Il supporte les frais de la procédure, fixés en tenant compte de l'enjeu économique du litige (art. 65 al. 2
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 65 Gerichtskosten - 1 Die Gerichtskosten bestehen in der Gerichtsgebühr, der Gebühr für das Kopieren von Rechtsschriften, den Auslagen für Übersetzungen, ausgenommen solche zwischen Amtssprachen, und den Entschädigungen für Sachverständige sowie für Zeugen und Zeuginnen.
1    Die Gerichtskosten bestehen in der Gerichtsgebühr, der Gebühr für das Kopieren von Rechtsschriften, den Auslagen für Übersetzungen, ausgenommen solche zwischen Amtssprachen, und den Entschädigungen für Sachverständige sowie für Zeugen und Zeuginnen.
2    Die Gerichtsgebühr richtet sich nach Streitwert, Umfang und Schwierigkeit der Sache, Art der Prozessführung und finanzieller Lage der Parteien.
3    Sie beträgt in der Regel:
a  in Streitigkeiten ohne Vermögensinteresse 200-5000 Franken;
b  in den übrigen Streitigkeiten 200-100 000 Franken.
4    Sie beträgt 200-1000 Franken und wird nicht nach dem Streitwert bemessen in Streitigkeiten:
a  über Sozialversicherungsleistungen;
b  über Diskriminierungen auf Grund des Geschlechts;
c  aus einem Arbeitsverhältnis mit einem Streitwert bis zu 30 000 Franken;
d  nach den Artikeln 7 und 8 des Behindertengleichstellungsgesetzes vom 13. Dezember 200223.
5    Wenn besondere Gründe es rechtfertigen, kann das Bundesgericht bei der Bestimmung der Gerichtsgebühr über die Höchstbeträge hinausgehen, jedoch höchstens bis zum doppelten Betrag in den Fällen von Absatz 3 und bis zu 10 000 Franken in den Fällen von Absatz 4.
et 66 al. 1
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 66 Erhebung und Verteilung der Gerichtskosten - 1 Die Gerichtskosten werden in der Regel der unterliegenden Partei auferlegt. Wenn die Umstände es rechtfertigen, kann das Bundesgericht die Kosten anders verteilen oder darauf verzichten, Kosten zu erheben.
1    Die Gerichtskosten werden in der Regel der unterliegenden Partei auferlegt. Wenn die Umstände es rechtfertigen, kann das Bundesgericht die Kosten anders verteilen oder darauf verzichten, Kosten zu erheben.
2    Wird ein Fall durch Abstandserklärung oder Vergleich erledigt, so kann auf die Erhebung von Gerichtskosten ganz oder teilweise verzichtet werden.
3    Unnötige Kosten hat zu bezahlen, wer sie verursacht.
4    Dem Bund, den Kantonen und den Gemeinden sowie mit öffentlich-rechtlichen Aufgaben betrauten Organisationen dürfen in der Regel keine Gerichtskosten auferlegt werden, wenn sie in ihrem amtlichen Wirkungskreis, ohne dass es sich um ihr Vermögensinteresse handelt, das Bundesgericht in Anspruch nehmen oder wenn gegen ihre Entscheide in solchen Angelegenheiten Beschwerde geführt worden ist.
5    Mehrere Personen haben die ihnen gemeinsam auferlegten Gerichtskosten, wenn nichts anderes bestimmt ist, zu gleichen Teilen und unter solidarischer Haftung zu tragen.
LTF).

Par ces motifs, le Tribunal fédéral prononce :

1.
Le recours est rejeté.

2.
Les frais judiciaires, arrêtés à 4000 fr., sont mis à la charge du recourant.

3.
Le présent arrêt est communiqué aux parties et à la Cour d'appel pénale du Tribunal cantonal du canton de Vaud.

Lausanne, le 29 mars 2018

Au nom de la Cour de droit pénal
du Tribunal fédéral suisse

Le Président : Denys

Le Greffier : Vallat
Entscheidinformationen   •   DEFRITEN
Dokument : 6B_1349/2016
Datum : 29. März 2018
Publiziert : 13. April 2018
Quelle : Bundesgericht
Status : Unpubliziert
Sachgebiet : Straftaten
Gegenstand : Tentative d'escroquerie, arbitraire


Gesetzesregister
BGG: 65 
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 65 Gerichtskosten - 1 Die Gerichtskosten bestehen in der Gerichtsgebühr, der Gebühr für das Kopieren von Rechtsschriften, den Auslagen für Übersetzungen, ausgenommen solche zwischen Amtssprachen, und den Entschädigungen für Sachverständige sowie für Zeugen und Zeuginnen.
1    Die Gerichtskosten bestehen in der Gerichtsgebühr, der Gebühr für das Kopieren von Rechtsschriften, den Auslagen für Übersetzungen, ausgenommen solche zwischen Amtssprachen, und den Entschädigungen für Sachverständige sowie für Zeugen und Zeuginnen.
2    Die Gerichtsgebühr richtet sich nach Streitwert, Umfang und Schwierigkeit der Sache, Art der Prozessführung und finanzieller Lage der Parteien.
3    Sie beträgt in der Regel:
a  in Streitigkeiten ohne Vermögensinteresse 200-5000 Franken;
b  in den übrigen Streitigkeiten 200-100 000 Franken.
4    Sie beträgt 200-1000 Franken und wird nicht nach dem Streitwert bemessen in Streitigkeiten:
a  über Sozialversicherungsleistungen;
b  über Diskriminierungen auf Grund des Geschlechts;
c  aus einem Arbeitsverhältnis mit einem Streitwert bis zu 30 000 Franken;
d  nach den Artikeln 7 und 8 des Behindertengleichstellungsgesetzes vom 13. Dezember 200223.
5    Wenn besondere Gründe es rechtfertigen, kann das Bundesgericht bei der Bestimmung der Gerichtsgebühr über die Höchstbeträge hinausgehen, jedoch höchstens bis zum doppelten Betrag in den Fällen von Absatz 3 und bis zu 10 000 Franken in den Fällen von Absatz 4.
66
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 66 Erhebung und Verteilung der Gerichtskosten - 1 Die Gerichtskosten werden in der Regel der unterliegenden Partei auferlegt. Wenn die Umstände es rechtfertigen, kann das Bundesgericht die Kosten anders verteilen oder darauf verzichten, Kosten zu erheben.
1    Die Gerichtskosten werden in der Regel der unterliegenden Partei auferlegt. Wenn die Umstände es rechtfertigen, kann das Bundesgericht die Kosten anders verteilen oder darauf verzichten, Kosten zu erheben.
2    Wird ein Fall durch Abstandserklärung oder Vergleich erledigt, so kann auf die Erhebung von Gerichtskosten ganz oder teilweise verzichtet werden.
3    Unnötige Kosten hat zu bezahlen, wer sie verursacht.
4    Dem Bund, den Kantonen und den Gemeinden sowie mit öffentlich-rechtlichen Aufgaben betrauten Organisationen dürfen in der Regel keine Gerichtskosten auferlegt werden, wenn sie in ihrem amtlichen Wirkungskreis, ohne dass es sich um ihr Vermögensinteresse handelt, das Bundesgericht in Anspruch nehmen oder wenn gegen ihre Entscheide in solchen Angelegenheiten Beschwerde geführt worden ist.
5    Mehrere Personen haben die ihnen gemeinsam auferlegten Gerichtskosten, wenn nichts anderes bestimmt ist, zu gleichen Teilen und unter solidarischer Haftung zu tragen.
OR: 172
SR 220 Erste Abteilung: Allgemeine Bestimmungen Erster Titel: Die Entstehung der Obligationen Erster Abschnitt: Die Entstehung durch Vertrag
OR Art. 172 - Hat ein Gläubiger seine Forderung zum Zwecke der Zahlung abgetreten ohne Bestimmung des Betrages, zu dem sie angerechnet werden soll, so muss der Erwerber sich nur diejenige Summe anrechnen lassen, die er vom Schuldner erhält oder bei gehöriger Sorgfalt hätte erhalten können.
StGB: 146
SR 311.0 Schweizerisches Strafgesetzbuch vom 21. Dezember 1937
StGB Art. 146 - 1 Wer in der Absicht, sich oder einen andern unrechtmässig zu bereichern, jemanden durch Vorspiegelung oder Unterdrückung von Tatsachen arglistig irreführt oder ihn in einem Irrtum arglistig bestärkt und so den Irrenden zu einem Verhalten bestimmt, wodurch dieser sich selbst oder einen andern am Vermögen schädigt, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe bestraft.
1    Wer in der Absicht, sich oder einen andern unrechtmässig zu bereichern, jemanden durch Vorspiegelung oder Unterdrückung von Tatsachen arglistig irreführt oder ihn in einem Irrtum arglistig bestärkt und so den Irrenden zu einem Verhalten bestimmt, wodurch dieser sich selbst oder einen andern am Vermögen schädigt, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe bestraft.
2    Handelt der Täter gewerbsmässig, so wird er mit Freiheitsstrafe von sechs Monaten bis zu zehn Jahren bestraft.201
3    Der Betrug zum Nachteil eines Angehörigen oder Familiengenossen wird nur auf Antrag verfolgt.
StPO: 429
SR 312.0 Schweizerische Strafprozessordnung vom 5. Oktober 2007 (Strafprozessordnung, StPO) - Strafprozessordnung
StPO Art. 429 Ansprüche - 1 Wird die beschuldigte Person ganz oder teilweise freigesprochen oder wird das Verfahren gegen sie eingestellt, so hat sie Anspruch auf:
1    Wird die beschuldigte Person ganz oder teilweise freigesprochen oder wird das Verfahren gegen sie eingestellt, so hat sie Anspruch auf:
a  eine nach dem Anwaltstarif festgelegte Entschädigung ihrer Aufwendungen für die angemessene Ausübung ihrer Verfahrensrechte, wobei beim Anwaltstarif nicht unterschieden wird zwischen der zugesprochenen Entschädigung und den Honoraren für die private Verteidigung;
b  Entschädigung der wirtschaftlichen Einbussen, die ihr aus ihrer notwendigen Beteiligung am Strafverfahren entstanden sind;
c  Genugtuung für besonders schwere Verletzungen ihrer persönlichen Verhältnisse, insbesondere bei Freiheitsentzug.
2    Die Strafbehörde prüft den Anspruch von Amtes wegen. Sie kann die beschuldigte Person auffordern, ihre Ansprüche zu beziffern und zu belegen.
3    Hat die beschuldigte Person eine Wahlverteidigung mit ihrer Verteidigung betraut, so steht der Anspruch auf Entschädigung nach Absatz 1 Buchstabe a ausschliesslich der Verteidigung zu unter Vorbehalt der Abrechnung mit ihrer Klientschaft. Gegen den Entschädigungsentscheid kann die Verteidigung das Rechtsmittel ergreifen, das gegen den Endentscheid zulässig ist.275
BGE Register
119-II-227 • 119-IV-210 • 134-IV-210
Weitere Urteile ab 2000
5A_527/2012 • 6B_1349/2016 • 6B_166/2017 • 6B_28/2016 • 6B_462/2014 • 6B_493/2014
Stichwortregister
Sortiert nach Häufigkeit oder Alphabet
versicherungsleistung • bundesgericht • entreicherung • totalschaden • monat • kantonsgericht • anklageschrift • waadt • versicherungsvertrag • leiter • versicherungspolice • indirekter schaden • strafrecht • zessionar • leistungsbezug • wirtschaftliches interesse • brandstiftung • lausanne • freispruch • sachverhaltsfeststellung
... Alle anzeigen